Freitag, 9. Oktober 2015

0016-Wirksamkeitsprüfung PT1-PT4


http://www.reach-clp-biozid-helpdesk.de/de/Veranstaltungen/pdf/2014/140428/140428-03-Uhlenbrock.pdf?__blob=publicationFile&v=2


Wirksamkeitsprüfung – Methodik Prüfungskategorien: Modulsystem Phase 1 Basistests ohne Berücksichtigung der besonderen Anwendungsgebiete  nicht für Produktansprüche Phase 3 Feldversuche Leistung unter tatsächlichen Einsatzbedingungen spezielle Anwendungen ohne standardisierte Methodologie Phase 2 Praxisnahe Versuche Stufe 1 Suspensionsversuche Stufe 2 Oberflächenversuche quantitative Laboruntersuchungen  obligate Bedingungen; zusätzliche Bedingungen je nach beanspruchter Verwendung  Prüfung in Kombination  Abstimmung der Teststrategie (Methodologie, Erfolgskriterien)


https://www.umweltbundesamt.de/sites/default/files/medien/461/publikationen/4487.pdf


Table 7: National and international associations consulted National associations Internet address Deutsche Gesellschaft für Hygiene und Mikrobiologie (DGHM) http://www.dghm.org Verbund für angewandte Hygiene e.V. (VAH) http://www.vah-online.de Vereinigung der Hygienefachkräfte Deutschland (VHD) http://www.die-vhd.de Bundesverband der Hygieneinspektoren e.V. http://www.bundesverbandhygieneinspektoren.de Deutsche Veterinärmedizinische Gesellschaft (DVG) http://www.dvg.net Bund für Lebensmittelrecht und Lebensmittelkunde e.V. (BLL) http://www.bll.de Arbeitsgemeinschaft der Wissenschaftlichen Medizinischen Fachgesellschaften (AWMF) http://leitlinien.net Bundesfachverband Öffentliche Bäder e. V. http://www.baederportal.com Bundesverband der Energie- und Wasserwirtschaft (BDEW) Bundesverband der deutschen Gas- und Wasserwirtschaft (BGW) http://www.bdew.de Deutsche Vereinigung für Wasserwirtschaft, Abwasser und Abfall e. V. (DWA) http://www.dwa.de Deutsche Vereinigung des Gas- und Wasserfaches e.V. (DVGW) http://www.dvgw.de Industrieverband Körperpflege- und Waschmittel e. V. (IKW) http://www.ikw.org Gütegemeinschaft sachgemäße Wäschepflege e.V. http://www.waeschereien.de Kuratorium für Technik und Bauwesen in der Landwirtschaft e.V. (KTBL) http:/www.ktbl.de Industrieverband Hygiene und Oberflächenschutz (IHO) http://www.iho.de Verband der Hersteller von Textilhilfsmitteln, Gerbstoffen und Waschrohstoffen (TEGEWA) http://www.tegewa.de Zentralverband der Deutschen Geflügelwirtschaft e.V. http://www.zdg-online.de/ Zentralverband der Deutschen Schweineproduktion e.V. (ZDS) http://www.zds-bonn.de European and international associations International Scientific Forum on Home Hygiene (IFH) http://www.ifh-homehygiene.org European Water Association http://www.ewaonline.de Euro Chlor http://www.eurochlor.org Comité Européen des Agents de Surface et de leurs Intermédiaires Organiques (CESIO) http://www.cefic.org European Federation for Cosmetic Ingredients (EFfCI) http://www.effci.org US Environmental Protection Agency (EPA) http://www.epa.gov Association Internationale de la Savonnerie, de la détergence et des produits ’Entretien (AISE) http://www.aise.eu Institute of Occupational Safety and Health (IOSH) http://www.iosh.co.uk International Water Association (IWA) http://www.iwahq.org European Union of National Associations of Water Suppliers and Waste Water Services http://eureau.org International Federation of Environmental Health (IFEH) http://www.ifeh.org International Network of Safety and Health Practitioner http://www.inshpo.org World Health Organisation (WHO) http://www.who.int European Chemical Industry Council (CEFIC) http://www.cefic.be European Working Group for Legionella Infections http://www.ewgli.org European Society of Clinical Microbiology and Infectious Diseases http://www.escmid.org Human and Environmental Risk Assessment on ingredients of household cleaning products (HERA) http://www.heraproject.com

0015-Guidance on the Application of the CLP Criteria Guidance to Regulation (EC) No 1272/2008

https://echa.europa.eu/documents/10162/13562/clp_en.pdf


Guidance on the Application of the CLP Criteria Guidance to Regulation (EC) 
No 1272/2008 
on classification, labelling and packaging (CLP) of substances and mixtures Version 4.1 June 2015

Guidance on the Application of the CLP Criteria Guidance to Regulation (EC) No 1272/2008

Donnerstag, 8. Oktober 2015

0014-Adressen zur Klärung der nationalen Zulassungen in den Mitgliedsstaaten der Europäischen Union


http://echa.europa.eu/de/support/helpdesks/national-helpdesks/list-of-national-helpdesks

Adressen für die Klärung der nationalen Zulassungern


Adressen der Helpdesks in den Mitgliedsstaaten der Europäischen Union

Diese Adressen sind die  Kontakstellen für alle Fragen, die mit der Zulassung von Biozidprodukten im Zusammenhang stehen.

W. Storch

0013-Datenanforderungen für die Aufnahme in die Liste nach Artikel 95


Kommentar:

TwinOxide International B.V. ( The Nederlands) verkauft Biozidprodukte, mit denen der biozide Altwirkstoff Chlordioxid herstellbar ist.

Diese Insitu-Produkte sind verkaufsfähig und werden in den folgenden Typ eingeordnet: Chlorine Dioxide generated from Sodium Chlorite by Oxidation.

TwinOxide Int. B.V. besitzt eine Zugangsbescheinigung zu einem Lieferanten, der nach Artikel 95 gelistet ist und darf demnach seine Insitu-Produkte europaweit verkaufen.

Dr.-Ing. Wolfgang Storch

http://www.reach-clp-biozid-helpdesk.de/de/Veranstaltungen/pdf/2015/150429/150429_Matthes.pdf?__blob=publicationFile&v=2
















Mittwoch, 30. September 2015

0012-Europäische Chemikalienagentur- Chlorine Dioxide- Helpdesks in Europe

https://de.wikipedia.org/wiki/Europ%C3%A4ische_Chemikalienagentur

Europäische Chemikalienagentur
ECHA



Homepage der ECHA


Schaltstelle der REACH-Verordnung

ECHA and Chlorine Dioxide


REACH-Helpdesk-Germany

Adressen der Helpdesk in Europa






Logo der ECHA

Europäische Chemikalienagentur in Helsinki
Englische BezeichnungEuropean Chemicals Agency
Französische BezeichnungAgence européenne des produits chimiques
Finnische BezeichnungEuroopan kemikaalivirasto
OrganisationsartAgentur der Europäischen Union
StatusEinrichtung des europäischen öffentlichen Rechts mit eigener Rechtspersönlichkeit
Sitz der Organe
VorsitzGeert Dancet (Exekutivdirektor)
Gründung
18. Dezember 2006
ECHA

Europäische Chemikalienagentur

Europäische Chemikalienagentur
ECHA

Logo der ECHA

Europäische Chemikalienagentur in Helsinki
Englische BezeichnungEuropean Chemicals Agency
Französische BezeichnungAgence européenne des produits chimiques
Finnische BezeichnungEuroopan kemikaalivirasto
OrganisationsartAgentur der Europäischen Union
StatusEinrichtung des europäischen öffentlichen Rechts mit eigener Rechtspersönlichkeit
Sitz der Organe
VorsitzGeert Dancet (Exekutivdirektor)
Gründung
18. Dezember 2006
ECHA
Die Europäische Chemikalienagentur (ECHAenglisch European Chemicals Agency) ist eine Behörde der EU, die die technischen, wissenschaftlichen und administrativen Aspekte bei der Registrierung, Bewertung und Zulassung von Chemikalien regelt. Sie ist in HelsinkiFinnland, angesiedelt und gewährleistet die Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe in einem einheitlichen Verfahren innerhalb der Europäischen Union.
Die ECHA ist die zentrale Schaltstelle der REACH-Verordnung (engl. 
Registration,
Evaluation, 
Authorisation and Restriction of Chemicals; 
Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung von Chemikalien).
ECHA besteht aus mehreren Ausschüssen und einem Sekretariat, das die Ausschüsse administrativ sowie in wissenschaftlicher und technischer Hinsicht unterstützt. ECHA nimmt die Registrierungsunterlagen der Hersteller und Importeure entgegen und prüft die eingereichten Unterlagen.
Die Agentur wurde am 18. Dezember 2006 auf Beschluss (Verordnung (EG) Nr. 1907/2006[1]) des Europäischen Parlaments und des Rats der Europäischen Union gegründet und nahm am 1. Juni 2007 ihre Arbeit auf. Sie wird von einem Direktor (Geert Dancet) geführt und hat zurzeit circa 500 Mitarbeiter. Das oberste Steuerungsgremium ist der Verwaltungsrat, der aus Vertreterinnen und Vertretern der Mitgliedsstaaten, der EU – Kommission, des EU – Parlaments und von Interessengruppen besetzt ist.

Funktionen

  • erarbeitet zusammen mit den Behörden der Mitgliedstaaten Stellungnahmen zu den von den Stoffen ausgehenden Risiken sowie zu den sozioökonomischen Folgen anvisierter Maßnahmen zur Risikobegrenzung (Verbote, Beschränkungen, Zulassungen),
  • bildet für den Vollzug und die Überwachung der Chemikaliensicherheit ein Netzwerk mit den Behörden der Mitgliedstaaten,
  • unterhält eine zentrale Stoffdatenbank und erstellt Leitfäden zur Unterstützung der Unternehmen,
  • entscheidet bei Zustimmung aller Mitgliedstaaten über die toxikologischen und ökotoxikologischen Untersuchungen, die zur Abklärung möglicher gefährlicher Stoffeigenschaften durchzuführen sind.
Gegen Entscheidungen der ECHA kann bei einer Widerspruchskammer (Board of Appeal) berufen werden.

Siehe auch

Literatur


0011-Schädliche Mikroverunreinigungen in Schweizer Fliessgewässern

http://naturschutz.ch/news/schaedliche-mikroverunreinigungen-in-schweizer-fliessgewaessern/97248

Patrik Walde




Schädliche Mikroverunreinigungen in Schweizer Fliessgewässern


  •  
  •  JUDITH SCHÄRER
  •  -
Aus Landwirtschaft, Siedlungsgebieten und Verkehr gelangen Mikroverunreinigungen über so genannte diffuse Einträge in die Gewässer. Ein neu veröffentlichter Bericht zeigt, dass in kleinen und mittleren Fliessgewässern der Schweiz verbreitet Konzentrationsspitzen auftreten, die für Wasserlebewesen schädlich sein können.
Mikroverunreinigungen wie Pflanzenschutzmittel, Biozide oder Inhaltsstoffe von Körperpflegeprodukten, Reinigungsmitteln und Medikamenten können bereits in geringen Konzentrationen Wasserlebewesen schädigen. Grosse Mengen solcher Mikroverunreinigungen gelangen stetig aus den Abwasserreinigungsanlagen (ARA) in die Gewässer. Eine Studie des BAFU (Bundesamt für Umwelt) beschreibt nun erstmals umfassend die Bedeutung der Mikroverunreinigungen, die nicht aus den ARA in die Gewässer gelangen, sondern aus verschiedenen anderen Quellen. Diese so genannten diffusen Einträge stammen vor allem aus der Landwirtschaft, aus Siedlungsgebieten (über Mischwasserüberläufe und Regenwasserkanäle) und dem Strassenverkehr.

Verbreitet kritische Spitzenkonzentrationen

Diffuse Einträge von Mikroverunreinigungen schwanken stark und treten meist während Regenereignissen auf. Die Spitzenkonzentrationen kommen vor allem in kleinen und mittleren Fliessgewässern in Gebieten mit intensiver Landnutzung vor. Gerade die kleinen Bäche sind aber ökologisch von grosser Bedeutung und machen rund 75 Prozent des gesamten Schweizer Fliessgewässernetzes aus. Die diffuse Verschmutzung durch Mikroverunreinigungen ist in vielen Fliessgewässern so hoch, dass sie für gewisse Wasserlebewesen giftig sein kann und somit zu einem Rückgang der Artenvielfalt in vielen Gewässern führt.

Vorwiegend Pflanzenschutzmittel aus der Landwirtschaft

In der Studie konnten die wichtigsten Quellen von Mikroverunreinigungen ermittelt werden. Sie stammen vor allem aus der Landwirtschaft und, in geringerem Mass, aus Siedlungsgebieten. Die relevantesten Stoffe sind Pflanzenschutzmittel (Insektizide, Herbizide und Fungizide), einige Biozide (aus Siedlungen und aus der Landwirtschaft) sowie die beiden Schwermetalle Kupfer und Zink.
Schritte im Kampf gegen die Mikroverunreinigungen
Unter Federführung des Bundesamtes für Landwirtschaft wird derzeit ein Aktionsplan zur Risikoreduktion und nachhaltigen Anwendung von Pflanzenschutzmitteln erarbeitet. Seine Umsetzung soll dazu beitragen, die Einträge von Pflanzenschutzmitteln aus der Landwirtschaft deutlich zu vermindern.
Im März 2014 hat das Parlament zudem eine Änderung des Gewässerschutzgesetzes (GSchG) beschlossen. Sie sieht die landesweite Finanzierung der Ausrüstung von  bestimmten Abwasserreinigungsanlagen (ARA) mit einer zusätzlichen Reinigungsstufe zur Beseitigung von Mikroverunreinigungen vor. Dieser gezielte Ausbau soll es ermöglichen, rund 50 Prozent der Gesamtbelastung durch Mikroverunreinigungen aus ARA aus dem Wasser zu eliminieren und die Qualität von mittelgrossen und grossen Fliessgewässern mit hohem Abwasseranteil deutlich zu verbessern.

Mittwoch, 16. September 2015

0010-Biozidprodukte-Vollzugsverordnung EDI-2015-Schweiz

https://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/20140040/index.html

813.121

Verordnung des EDI über Vollzugsregelungen zur Biozidprodukteverordnung

(Biozidprodukte-Vollzugsverordnung EDI)

vom 15. August 2014 (Stand am 15. September 2015)

Das Eidgenössische Departement des Innern (EDI), im Einvernehmen mit dem Eidgenössischen Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK) und dem Eidgenössischen Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung (WBF),
gestützt auf die Artikel 15 Absatz 2, 24 Absatz 3 und 26 Absatz 10 der Biozidprodukteverordnung vom 18. Mai 20051 (VBP),2
verordnet:

1. Abschnitt: Gegenstand, Geltungsbereich und Begriffe


1 Diese Verordnung regelt für die Anmeldestelle, für Inhaberinnen von Zulassungen und für Importeurinnen von Biozidprodukten und Biozidproduktefamilien die Verfahren:
a.
für die Zulassung eines gleichen Biozidprodukts im Sinne von Artikel 15 VBP, unter Berücksichtigung der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 414/20131;
b.
für die Änderung einer Zulassung im Sinne von Artikel 24 VBP und für Änderungen von nicht zulassungspflichten Biozidprodukten im Sinne der Artikel 13c und 13d VBP, unter Berücksichtigung der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 354/20132;
c.3
für die Verlängerung von Anerkennungen im Sinne von Artikel 26 Absatz 10 VBP, unter Berücksichtigung der Delegierten Verordnung (EU) Nr. 492/20144.
2 Für Verfahren um Zulassung ZN oder ZB bleiben die Durchführungsverordnungen und die delegierten Verordnungen der EU unberücksichtigt.5

1 Durchführungsverordnung (EU) Nr. 414/2013 der Kommission vom 6. Mai 2013 zur Festlegung eines Verfahrens für die Zulassung gleicher Biozidprodukte gemäss der Verordnung (EU) Nr. 528/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates, Fassung gemäss ABl. L 125 vom 7.5.2013, S. 4.
2 Durchführungsverordnung (EU) Nr. 354/2013 der Kommission vom 18. April 2013 über Änderungen von gemäss der Verordnung (EU) Nr. 528/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates zugelassenen Biozidprodukten, Fassung gemäss ABl. L 109 vom 19.4.2013, S. 4.
3 Eingefügt durch Ziff. I der V des EDI vom 31. Aug. 2015, in Kraft seit 15. Sept. 2015 (AS2015 3073).
4 Delegierte Verordnung (EU) Nr. 492/2014 der Kommission vom 7. März 2014 zur Ergänzung der Verordnung (EU) Nr. 528/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates mit Bestimmungen für die Verlängerung von Zulassungen für Biozidprodukte, die Gegenstand der gegenseitigen Anerkennung waren, Fassung gemäss ABl. L 139 vom 14.5.2014, S. 1.
5 Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 31. Aug. 2015, in Kraft seit 15. Sept. 2015 (AS2015 3073).


Diese Verordnung gilt nicht für Zulassungen für Ausnahmesituationen.


1 Soweit sich aus einer Bestimmung dieser Verordnung nichts anderes ergibt, sind in dieser Verordnung zu verstehen:
a.
als Zulassung: die Gesamtheit der Zulassungsarten im Sinne von Artikel 7 Absatz 1 VBP;
b.
als Anerkennung: die beiden in Artikel 7 Absatz 1 Buchstaben g und h VBP aufgeführten Zulassungsarten.
2 Soweit in dieser Verordnung auf diesen Absatz Bezug genommen wird, sind als Zulassung zu verstehen:
a.
die Zulassung ZL;
b.
die Zulassung ZnL;
c.
die vereinfachte Zulassung;
d.
die Zulassung eines gleichen Biozidprodukts, sofern dieses nicht mit einem Biozidprodukt identisch ist, das über eine Zulassung ZN oder ZB verfügt.

2. Abschnitt: Verfahren für die Zulassung eines gleichen Biozidprodukts


Ein gleiches Biozidprodukt im Sinne von Artikel 15 VBP ist ein Biozidprodukt, das:
a.
identisch ist mit einem Referenzprodukt, das heisst mit:
1.
einem zugelassenen oder anerkannten Biozidprodukt oder einer solchen Biozidproduktefamilie, oder
2.
einem Biozidprodukt oder einer Biozidproduktefamilie, für das oder die ein entsprechendes Gesuch bei der Anmeldestelle hängig ist; oder
b.
von einem Referenzprodukt nur verwaltungstechnisch (Art. 11 Abs. 1) abweicht.


1 Ein Gesuch um Zulassung eines gleichen Biozidprodukts muss folgende Informationen enthalten:
a.
die Zulassungsnummer des Referenzprodukts oder, wenn dessen Gesuch noch hängig ist, die dem Gesuch von der Anmeldestelle mit der Eingangsbestätigung zugeteilte Chemical Product Identification (CPID)1;
b.
die Angabe der vorgeschlagenen verwaltungstechnischen Abweichungen im Sinne der verwaltungstechnischen Änderungen nach Artikel 11 Absatz 1 zwischen dem gleichen Biozidprodukt und dem Referenzprodukt sowie den Nachweis, dass die beiden Produkte in jeder sonstigen Hinsicht identisch sind;
c.
eine Zugangsbescheinigung für die Daten, die der Zulassung des Referenzprodukts zugrunde liegen, sofern eine solche nach Artikel 27 Absatz 1 Buchstabe a VBP erforderlich ist;
d.2
einen Entwurf der nach Artikel 20 Absatz 2 Buchstabe b VBP erstellten Zusammenfassung der Produkteigenschaften (SPC3) des gleichen Biozidprodukts.
2 Für Zulassungen ZN und ZB müssen lediglich Angaben zur Identität des Produkts und die Kontaktadressen, der Entwurf der Etikette sowie, falls vorhanden, das technische Merkblatt eingereicht werden. Für Produkte, die beruflich oder gewerblich verwendet werden, muss zusätzlich das Sicherheitsdatenblatt eingereicht werden, sofern dieses nach Artikel 52 der Chemikalienverordnung vom 18. Mai 20054 erstellt werden muss. Die Anmeldestelle stellt dafür auf ihrer Website5 ein Formular zur Verfügung.

1 Entspricht der früheren eindeutigen Datensatznummer (SZID).
2 Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 31. Aug. 2015, in Kraft seit 15. Sept. 2015 (AS2015 3073).
3Summary of Products Characteristics
4 SR 813.11
5 www.bag.admin.ch/anmeldestelle


1 Die Anmeldestelle bestätigt den Eingang des Gesuchs und verlangt von der Gesuchstellerin die Leistung eines Kostenvorschusses für die Gebühr nach Anhang Ziffer II/1.7 der Chemikaliengebührenverordnung vom 18. Mai 20051 (ChemGebV) innert 30 Tagen nach Erhalt der Eingangsbestätigung.
2 Geht der Kostenvorschuss nicht fristgerecht ein, so tritt die Anmeldestelle auf das Gesuch nicht ein. Sie teilt dies der Gesuchstellerin mit.
3 Andernfalls bestätigt die Anmeldestelle den fristgerechten Eingang des Kostenvorschusses und validiert das Gesuch innert 30 Tagen.
4 Die Validierung umfasst:
a.
die Prüfung der Vollständigkeit der nach Artikel 5 verlangten Informationen;
b.
die Prüfung, ob die von der Gesuchstellerin vorgeschlagenen Unterschiede zwischen dem gleichen Biozidprodukt und dem Referenzprodukt lediglich Abweichungen sind, die Gegenstand einer verwaltungstechnischen Änderung nach Artikel 11 Absatz 1 sein können.
5 Die Anmeldestelle leitet das Gesuch an die Beurteilungsstellen weiter und stellt sicher, dass die Bewertung des Gesuchs innert 60 Tagen nach Abschluss der Validierung erfolgt. Für ein gleiches Biozidprodukt, für dessen Referenzprodukt der Entscheid über die Zulassung bei der Anmeldestelle hängig ist, beginnt die Frist ab dem Zeitpunkt der Zulassung des Referenzprodukts zu laufen.2
6 Für die Validierung und Bewertung einer Zulassung ZN oder ZB gilt ein summarisches Verfahren.

1 SR 813.153.1
2 Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 31. Aug. 2015, in Kraft seit 15. Sept. 2015 (AS2015 3073).


1 Ein gleiches Biozidprodukt erhält eine andere Zulassungsnummer als das Referenzprodukt.
2 Der Inhalt der Zulassung des gleichen Biozidprodukts und der Inhalt der Zulassung seines Referenzprodukts sind identisch. Vorbehalten bleiben die nach Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe b vorgeschlagenen Unterschiede, die von der Anmeldestelle für die Zulassung des gleichen Biozidprodukts berücksichtigt wurden.
3 Die Zulassung eines gleichen Biozidprodukts und die Zulassung eines Referenzprodukts können unabhängig voneinander geändert oder widerrufen werden.

3. Abschnitt: Verfahren für die Änderung einer Zulassung eines Biozidprodukts


1 Die Anmeldestelle ordnet die von der Zulassungsinhaberin beabsichtigte Änderung in eine Verfahrenskategorie nach Artikel 24 Absatz 2 VBP ein.
2 Sie berücksichtigt dabei die Kriterien nach dem Anhang der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 354/20131.
3 Sie kann von der Inhaberin einer Zulassung jederzeit alle Angaben zur Umsetzung der betreffenden Änderung verlangen.
4 Für Änderungen einer Zulassung ZN oder ZB gilt ein summarisches Verfahren.

1 Siehe Fussnote zu Art. 1 Abs. 1 Bst. b.


1 Beabsichtigt die Inhaberin einer Zulassung mehrere Änderungen der Zulassung, so muss sie jede Änderung als Notifizierung oder Antrag gesondert einreichen.
2 Abweichend von Absatz 1 gilt Folgendes:
a.
Eine einzige Notifizierung kann für mehrere vorgeschlagene verwaltungstechnische Änderungen eingereicht werden, wenn diese:
1.
unterschiedliche Biozidprodukte auf dieselbe Weise betreffen, oder
2.
dasselbe Biozidprodukt betreffen.
b.
Ein einziger Antrag kann für mehr als eine vorgeschlagene Änderung desselben Biozidprodukts eingereicht werden, wenn eine der folgenden Voraussetzungen erfüllt ist:
1.
Es handelt sich lediglich bei einer der vorgeschlagenen gebündelten Änderungen um eine Änderung der Zulassung des Biozidprodukts, sei es eine wesentliche oder nur geringfügige, und alle anderen vorgeschlagenen gebündelten Änderungen ergeben sich unmittelbar aus dieser Änderung.
2.
Alle gebündelten Änderungen ergeben sich unmittelbar aus einer neuen Einstufung mit Bezug auf:
-
einen oder mehrere im Biozidprodukt enthaltene Wirkstoffe,
-
nicht wirksame Stoffe, oder
-
das Biozidprodukt selbst.
3.
Alle gebündelten Änderungen ergeben sich unmittelbar aus einer besonderen Bedingung der Zulassung.


Die von der Inhaberin einer Zulassung nach Artikel 9 eingereichten Notifizierungen oder Anträge müssen beinhalten:
a.1
das Formblatt2; dieses enthält:
1.
eine Liste aller von den vorgeschlagenen Änderungen betroffenen Zulassungen,
2.
gegebenenfalls den Entwurf eines überarbeiteten SPC in einer Amtssprache des Bundes; für eine Zulassung gestützt auf eine Anerkennung kann das SPC auch nur in Englisch gehalten sein;
b.
eine Beschreibung aller beantragten Änderungen;
c.
eine Beschreibung des Zusammenhangs zwischen den Änderungen, sofern eine Änderung die Ursache oder das Ergebnis anderer Änderungen der Bedingungen derselben Zulassung ist;
d.
alle massgeblichen Unterlagen zum Nachweis, dass die vorgeschlagene Änderung nicht zu Schlussfolgerungen über die Einhaltung der Bedingungen nach dem 2. Kapitel 2a., 2b. und 3. Abschnitt VBP führen, die gegenüber den früheren Schlussfolgerungen nachteiliger ausfallen.

1 Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 31. Aug. 2015, in Kraft seit 15. Sept. 2015 (AS2015 3073).
2 Dieses beruht auf dem Register für Biozidprodukte der Europäischen Chemikalienagentur (ECHA). Es wird von der Anmeldestelle zur Verfügung gestellt unter www.bag.admin.ch/anmeldestelle


1 Die Inhaberin einer Zulassung im Sinne von Artikel 3 Absatz 2 muss der Anmeldestelle verwaltungstechnische Änderungen der Zulassung unter Berücksichtigung der Anforderungen nach Artikel 10 wie folgt notifizieren:
a.
Änderungen nach Anhang Titel 1 Abschnitt 1 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 354/20131: vor deren Umsetzung;
b.
Änderungen nach Anhang Titel 1 Abschnitt 2 Ziffern 1-10 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 354/2013: innert 12 Monaten nach deren Umsetzung.
2 Die Anmeldestelle bestätigt den Eingang der Notifizierung und verlangt von der Gesuchstellerin die Leistung eines Kostenvorschusses für die Gebühr nach Anhang Ziffer II/6.1.1 ChemGebV2 innert 30 Tagen nach Erhalt der Eingangsbestätigung.
3 Geht der Kostenvorschuss nicht fristgerecht ein, so tritt die Anmeldestelle auf die Notifizierung nicht ein. Sie teilt dies der notifizierenden Person mit.
4 Andernfalls bestätigt die Anmeldestelle den fristgerechten Eingang des Kostenvorschusses.
5 Macht die Anmeldestelle innert 30 Tagen ab dem Zeitpunkt der Bestätigung nach Absatz 4 keine Mitteilung an die notifizierende Person, so gelten die notifizierten Änderungen als genehmigt. Die Anmeldestelle verfügt die Änderung.
6 Lehnt sie die notifizierte Änderung ab, so teilt sie der notifizierenden Person innert 30 Tagen unter Angabe der Gründe mit, dass sie die Änderung ablehnt.

1 Siehe Fussnote zu Art. 1 Abs. 1 Bst. b.
2 SR 813.153.1


1 Die Inhaberin einer Zulassung im Sinne von Artikel 3 Absatz 2 muss der Anmeldestelle geringfügige Änderungen nach Anhang Titel 2 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 354/20131 beantragen.
2 Die Anmeldestelle bestätigt den Eingang des Antrags und verlangt von der Gesuchstellerin die Leistung eines Kostenvorschusses für die Gebühr nach Anhang Ziffer II/6.1.2 ChemGebV2 innert 30 Tagen nach Erhalt der Eingangsbestätigung.
3 Geht der Kostenvorschuss nicht fristgerecht ein, so tritt die Anmeldestelle auf den Antrag nicht ein. Sie teilt dies der Antragstellerin mit.
4 Andernfalls bestätigt die Anmeldestelle der Antragstellerin den fristgerechten Eingang des Kostenvorschusses und die Annahme des Antrags. Sind die Anforderungen nach Artikel 10 erfüllt, so validiert sie den Antrag innert 30 Tagen.
5 Erweist sich ein Antrag bei der Validierung als unvollständig, so fordert die Anmeldestelle die Antragstellerin auf, diesen innert 45 Tagen zu vervollständigen, andernfalls sie den Antrag ablehnt. Vorbehalten bleiben aussergewöhnliche Umstände, die eine Fristverlängerung rechtfertigen.
6 Die Anmeldestelle leitet den Antrag nach Abschluss der Validierung an die Beurteilungsstellen weiter und stellt sicher, dass die Bewertung des Antrags innert 90 Tagen erfolgt.3
7 Zeigt sich, dass für die Bewertung zusätzliche Angaben erforderlich sind, so räumt sie der Antragstellerin eine Frist von 45 Tagen ein. Vorbehalten bleiben aussergewöhnliche Umstände, die eine Fristverlängerung rechtfertigen.
8 Während der Ergänzung des Antrags steht die Frist nach Absatz 6 still.
9 Beabsichtigt die Anmeldestelle, die Änderung nicht antragsgemäss zuzulassen, so gewährt sie der Antragstellerin das rechtliche Gehör.
10 Sie verfügt die Änderung der Zulassung oder die Ablehnung des Antrags.

1 Siehe Fussnote zu Art 1 Abs. 1 Bst. b.
2 SR 813.153.1
3 Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 31. Aug. 2015, in Kraft seit 15. Sept. 2015 (AS2015 3073).


1 Die Inhaberin einer Anerkennung muss der Anmeldestelle den Antrag vorlegen, der dem Mitgliedstaat der Europäischen Union (EU) oder der Europäischen Freihandelsassoziation (EFTA) oder der Europäischen Chemikalienagentur (ECHA) nach Artikel 50 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 528/20121 und den dazugehörigen Durchführungsvorschriften der EU vorgelegt werden muss.
2 Die Anmeldestelle bestätigt den Eingang des Antrags und verlangt von der Antragstellerin die Leistung eines Kostenvorschusses für die Gebühr nach Anhang Ziffer II/6.1.2 ChemGebV2 innert 30 Tagen nach Erhalt der Eingangsbestätigung.
3 Nachdem die Antragstellerin den Bewertungsbericht und das überarbeitete SPC oder, im Fall einer Unionszulassung, die Stellungnahme der ECHA erhalten hat, muss sie der Anmeldestelle diese Unterlagen übermitteln.
4 Geht der Kostenvorschuss nicht fristgerecht ein, so tritt die Anmeldestelle auf den Antrag nicht ein. Sie teilt dies der Inhaberin der Anerkennung mit.
5 Andernfalls bestätigt die Anmeldestelle der Antragstellerin den fristgerechten Eingang des Kostenvorschusses und die Annahme des Antrags, sobald sie die Unterlagen nach Absatz 3 erhalten hat.
6 Die Antragstellerin übermittelt der Anmeldestelle nach dem Entscheid der zuständigen Behörde in der EU:
a.
die nach Artikel 7 Absatz 7 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 354/ 20133 vereinbarte Änderung; oder
b.
im Fall einer Unionszulassung: das überarbeitete SPC nach Artikel 12 Absatz 6 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 354/2013.
7 Die Anmeldestelle verfügt die Änderung der Anerkennung oder der Anerkennung einer Unionszulassung entsprechend dem Entscheid der zuständigen Behörde in der EU. Vorbehalten bleiben Abänderungen nach Artikel 12 Absatz 2 VBP.

1 Verordnung (EU) Nr. 528/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Mai 2012 über die Bereitstellung auf dem Markt und die Verwendung von Biozidprodukten, ABl. L 167 vom 27.6.2012, S. 1; zuletzt geändert durch Verordnung (EU) Nr. 334/2014, Abl. L 103 vom 5.4.2014, S. 22.
2 SR 813.153.1
3 Siehe Fussnote zu Art. 1 Abs. 1 Bst. b.


1 Die Inhaberin einer Zulassung im Sinne von Artikel 3 Absatz 2 muss der Anmeldestelle wesentliche Änderungen nach Anhang Titel 3 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 354/20131 beantragen.
2 Die Anmeldestelle bestätigt den Eingang des Antrags und verlangt von der Antragstellerin die Leistung eines Kostenvorschusses für die Gebühr nach Anhang Ziffer II/6.1.3 ChemGebV2 innert 30 Tagen nach Erhalt der Eingangsbestätigung.
3 Geht der Kostenvorschuss nicht fristgerecht ein, so tritt die Anmeldestelle auf den Antrag nicht ein. Sie teilt dies der Antragstellerin mit.
4 Andernfalls bestätigt die Anmeldestelle der Antragstellerin den fristgerechten Eingang des Kostenvorschusses und die Annahme des Antrags. Sind die Anforderungen nach Artikel 10 erfüllt, so validiert sie den Antrag innert 30 Tagen.
5 Erweist sich ein Antrag als unvollständig, so fordert die Anmeldestelle die Antragstellerin auf, diesen innert 90 Tagen zu vervollständigen, andernfalls sie den Antrag ablehnt. Vorbehalten bleiben aussergewöhnliche Umstände, die eine Fristverlängerung rechtfertigen.
6 Die Anmeldestelle leitet den Antrag nach Abschluss der Validierung an die Beurteilungsstellen weiter und stellt sicher, dass die Bewertung des Antrags innert 180 Tagen erfolgt.3
7 Zeigt sich, dass für die Bewertung zusätzliche Angaben erforderlich sind, so räumt sie der Antragstellerin eine Frist von 90 Tagen ein, um diese beizubringen. Vorbehalten bleiben aussergewöhnliche Umstände, die eine Fristverlängerung rechtfertigen.
8 Während der Ergänzung des Antrags steht die Frist nach Absatz 6 still.
9 Beabsichtigt die Anmeldestelle, die Änderung nicht antragsgemäss zuzulassen, so gewährt sie der Antragstellerin das rechtliche Gehör.
10 Sie verfügt die Änderung der Zulassung oder deren Ablehnung.

1 Siehe Fussnote zu Art. 1 Abs. 1 Bst. b.
2 SR 813.153.1
3 Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 31. Aug. 2015, in Kraft seit 15. Sept. 2015 (AS2015 3073).


1 Die Inhaberin einer Anerkennung muss der Anmeldestelle den Antrag vorlegen, der dem EU- oder EFTA-Mitgliedstaat oder der ECHA nach Artikel 50 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 528/20121 und den dazugehörigen Durchführungsvorschriften der EU vorgelegt werden muss.
2 Die Anmeldestelle bestätigt den Eingang des Gesuchs und verlangt von der Antragstellerin die Leistung eines Kostenvorschusses für die Gebühr nach Anhang Ziffer II/6.1.3 ChemGebV2 innert 30 Tagen nach Erhalt der Eingangsbestätigung.
3 Nachdem die Antragstellerin den Bewertungsbericht und das überarbeitete SPC oder, im Fall einer Unionszulassung, die Stellungnahme der ECHA erhalten hat, muss sie der Anmeldestelle diese Unterlagen übermitteln.
4 Geht der Kostenvorschuss nicht fristgerecht ein, so tritt die Anmeldestelle auf den Antrag nicht ein. Sie teilt dies der Antragstellerin mit.
5 Andernfalls bestätigt die Anmeldestelle der Antragstellerin den fristgerechten Eingang des Kostenvorschusses und die Annahme des Antrags, sobald sie die Unterlagen nach Absatz 3 erhalten hat.
6 Die Antragstellerin übermittelt der Anmeldestelle nach dem Entscheid der zuständigen Behörde in der EU:
a.
die nach Artikel 8 Absatz 7 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 354/ 20133 vereinbarte Änderung; oder
b.
im Fall einer Unionszulassung: das überarbeitete SPC nach den Artikeln 13 Absatz 8 und 16 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 354/2013.
7 Die Anmeldestelle verfügt die Änderung der Anerkennung entsprechend dem Entscheid der zuständigen Behörde in der EU. Vorbehalten bleiben Abänderungen nach Artikel 12 Absatz 2 VBP.

1 Siehe Fussnote zu Art. 13 Abs. 1.
2 SR 813.153.1
3 Siehe Fussnote zu Art. 1 Abs. 1 Bst. b.


Wird eine Änderung einer Zulassung genehmigt, so dürfen Biozidprodukte, die nach der bisherigen Zulassung in Verkehr gebracht werden durften, ab der Genehmigung der Änderung:
a.
noch 180 Tage in Verkehr gebracht werden; und
b.
noch zusätzliche 180 Tage an Endverbraucherinnen abgegeben und beruflich oder gewerblich verwendet werden.

1 Eingefügt durch Ziff. I der V des EDI vom 31. Aug. 2015, in Kraft seit 15. Sept. 2015 (AS2015 3073).

3a. Abschnitt:3 Verfahren für die Verlängerung von Anerkennungen


1 Anerkennungen nach Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe g VBP können nach den Bestimmungen dieses Abschnitts verlängert werden, wenn ihre Bedingungen und Auflagen zum Zeitpunkt des Antrags auf Verlängerung identisch sind mit den Zulassungen und gegebenenfalls mit den Anerkennungen in den EU- oder EFTA-Mitgliedstaaten, für welche auch ein Antrag auf Verlängerung gestellt wird.
2 In Abweichung von Absatz 1 kann ein Antrag auf Verlängerung einer Anerkennung auch gestellt werden, wenn sich die Bedingungen und Auflagen gegenüber den Zulassungen und gegebenenfalls den Anerkennungen in den EU- oder EFTA-Mitgliedstaaten in einem oder mehreren Aspekten unterscheiden:
a.
aufgrund von verwaltungstechnischen Änderungen nach Titel I des Anhangs der Verordnung (EU) Nr. 354/20131;
b.
aufgrund von von der Antragstellerin akzeptierten Änderungen nach Artikel 1 Absatz 3 Buchstaben b-d der Delegierten Verordnung (EU) Nr. 492/20142 und nach den Bestimmungen der Richtlinie 98/8/EG3, auf die dort verwiesen wird.

1 Siehe Fussnote zu Art. 1 Abs. 1 Bst. b.
2 Siehe Fussnote zu Art. 1 Abs. 1 Bst. c.
3 Richtlinie 98/8/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Februar 1998 über das Inverkehrbringen von Biozid-Produkten, ABl. L 123 vom 24.4.1998, S. 1; zuletzt geändert durch Richtlinie 2013/44/EU, ABl. L 204 vom 31.7.2013, S. 49.


1 Für einen Antrag auf Verlängerung einer Anerkennung muss das dafür vorgesehene Formular im Format nach Artikel 14 Absatz 4 Buchstabe a VBP verwendet werden.
2 Der Antrag muss folgende Informationen enthalten:
a.
den Namen des EU- oder EFTA-Mitgliedstaats, der die Zulassung erteilt hat und den Antrag auf Verlängerung bewertet, oder den Namen des von der Antragstellerin gewählten EU- oder EFTA-Mitgliedstaat, zusammen mit der Bestätigung, dass sich dieser bereit erklärt, die Bewertung des Antrags zu übernehmen (Referenzstaat);
b.
eine Liste der EU- und der übrigen EFTA-Mitgliedstaaten, in denen die Zulassung oder die Anerkennung verlängert werden soll, zusammen mit den erteilten Zulassungsnummern;
c.
eine Bestätigung der Antragstellerin, dass diese Zulassungen die Anforderungen nach Artikel 15b erfüllen;
d.
den Entwurf des SPC: in einer Amtssprache des Bundes oder in Englisch; und
e.
soweit sie von der Anmeldestelle eingefordert werden:
1.
alle Daten nach Artikel 26 Absatz 3 Buchstabe a VBP,
2.
die Einschätzung der Antragstellerin, ob die Schlussfolgerungen der Bewertung des Biozidprodukts weiter Gültigkeit haben, zusammen mit einer kritischen Überprüfung aller nach Artikel 21 VBP mitgeteilten Informationen, einschliesslich Informationen, die diese Einschätzung untermauern.
3 Die Daten nach Absatz 2 Buchstabe e Ziffer 1 müssen folgende Informationen enthalten:
a.
eine Liste der Massnahmen, welche die Zulassungsinhaberin gemäss den Auflagen oder Bedingungen der Zulassung in den EU- oder übrigen EFTA-Mitgliedstaaten treffen muss, und die Bestätigung, dass diese Massnahmen getroffen wurden;
b.
eine Liste der Entscheidungen über Änderungen, die ein EU- oder anderer EFTA-Mitgliedstaat vor dem 1. September 2013 verfügt hat;
c.
eine Liste der Entscheidungen über Änderungen, die ein EU- oder anderer EFTA-Mitgliedstaat nach der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 354/20131 verfügt hat; und
d.
eine Liste der an einen EU- oder einen anderen EFTA-Mitgliedstaat übermittelten Notifizierungen oder Anträge auf Änderung nach der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 354/2013, die zum Zeitpunkt des vorliegenden Antrags auf Verlängerung noch offen sind.

1 Siehe Fussnote zu Art. 1 Abs. 1 Bst. b.


1 Der Antrag auf Verlängerung einer Anerkennung ist bei der Anmeldestelle zeitgleich mit dem Antrag auf Verlängerung der Zulassung im Referenzstaat zu stellen.
2 Die Anmeldestelle bestätigt den Eingang des Antrags und verlangt von der Antragstellerin die Leistung eines Kostenvorschusses für die Gebühr nach Anhang Ziffer II 5.3 ChemGebV1 innert 30 Tagen nach Erhalt der Eingangsbestätigung.
3 Geht der Kostenvorschuss nicht fristgerecht ein, so tritt die Anmeldestelle auf den Antrag nicht ein. Sie teilt dies der Antragstellerin mit.
4 Andernfalls bestätigt die Anmeldestelle der Antragstellerin den fristgerechten Eingang des Kostenvorschusses und die Annahme des Antrags, wobei sie das Datum der Annahme angibt.
5 Die Anmeldestelle prüft innert 30 Tagen, ob die Anforderungen nach Artikel 15b erfüllt sind.
6 Sind die Anforderungen nach Artikel 15b nicht erfüllt, so teilt die Anmeldestelle dies der Antragstellerin innert 30 Tagen nach der Annahme mit und behandelt den Antrag, ohne anderslautenden Bericht der Antragstellerin, als Verlängerung einer Zulassung nach Artikel 26 VBP.

1 SR 813.153.1


1 Die Antragstellerin reicht den Bewertungsbericht, den der Referenzstaat im Rahmen des Verfahrens zur Verlängerung der Zulassung erstellt hat, sowie den Entwurf des SPC bei der Anmeldestelle ein, unmittelbar nachdem sie diese erhalten hat.
2 Die Anmeldestelle teilt der Antragstellerin mit, innerhalb welcher Frist diese zum Bewertungsbericht und gegebenenfalls zum Entwurf des SPC Stellung nehmen kann.
3 Die Anmeldestelle richtet sich bei ihrem Entscheid über die Verlängerung der Anerkennung nach dem Verfahren nach Artikel 5 der Delegierten Verordnung (EU) Nr. 492/20141.
4 Sie entscheidet nach Artikel 53 Absatz 1 Buchstaben a und b VBP innert 120 Tagen.
5 Die Dauer der Verlängerung richtet sich nach Artikel 8 Absatz 1 Buchstabe e VBP.
6 Kann die Frist nach Absatz 4 nicht eingehalten werden und hat die Antragstellerin dies nicht zu verantworten, so verlängert die Anmeldestelle die bestehende Anerkennung um den erforderlichen Zeitraum.

1 Siehe Fussnote zu Art. 1 Abs. 1 Bst. c.


Wird die Verlängerung einer Anerkennung nicht gewährt, so dürfen Biozidprodukte ab der Verweigerung der Verlängerung:
a.
noch 180 Tage in Verkehr gebracht werden; und
b.
noch zusätzliche 180 Tage an Endverbraucherinnen abgegeben und beruflich oder gewerblich verwendet werden.

4. Abschnitt: Verfahren für die Änderung eines nicht zulassungspflichtigen Biozidprodukts


1 Für ein Biozidprodukt, das in einem EU- oder EFTA-Mitgliedstaat vereinfacht zugelassen ist und das nach den Artikeln 13c und 13d VBP ohne Zulassung in Verkehr gebracht werden darf, gelten die Pflichten der verantwortlichen Person bei einer Änderung der EU- oder der EFTA-Zulassung für das Inverkehrbringen sinngemäss.
2 Die verantwortliche Person muss der Anmeldestelle gegebenenfalls das vom EU- oder vom EFTA-Mitgliedstaat aufgrund der geänderten Zulassung überarbeitete SPC 30 Tage vor dem Inverkehrbringen des Biozidprodukts übermitteln.
3 Die Anmeldestelle kann von der verantwortlichen Person jederzeit alle Angaben zur Umsetzung der betreffenden Änderung, insbesondere zur Einstufung und Kennzeichnung, verlangen.

5. Abschnitt: Inkrafttreten


Diese Verordnung tritt am 15. September 2014 in Kraft.

1 SR 813.12
2 Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 31. Aug. 2015, in Kraft seit 15. Sept. 2015 (AS2015 3073).
3 Eingefügt durch Ziff. I der V des EDI vom 31. Aug. 2015, in Kraft seit 15. Sept. 2015 (AS2015 3073).
Für Anregungen und Mitteilungen: Kompetenzzentrum Amtliche Veröffentlichungen
Zum SeitenanfangLetzte Aktualisierung: 16.09.2015